Close friend of mine as a child fell into a slumber
童年好友意外陷入昏迷
No sign of life since 75'
從1975年就沒有醒來的跡象
Then one day he just, what do you know
突然在某一天意外的醒來
I guess God just called his number
我猜想他終於等到神的眷顧了
He called me up he called me up and said
他叫我過去,並對我說
「I've been awake about a week
我已清醒了一個禮拜
I'm thinking about asking the doctor
但我在考慮是否要請醫生
If he could put me back to sleep」
可以再讓我繼續昏迷
Then he laughed and said
然後他笑著說
「Hey all the girls they look the same」
嘿,那些女孩們的心智還是沒什麼改變
Don't they know just what their mothers
難道他們不知道當年他們的母親
Paid in blood, and tears to change
為了改變而受盡痛楚、流盡汗與淚
But the words that made me cry
但讓我哭泣的
The thing he softly said
是他溫柔的說著一件事
It stayed with me, it keeps messing with my head
那件事一直縈繞在我腦海不得其解
He said, 「If Jesus Christ is alive and well
他說:如果耶穌基督活得好好的
Then how come John & Elvis are dead?」
那怎麼會讓約翰藍儂與貓王辭世?
Youth, beautiful youth
青春啊、無限美的青春
We walked through the walls until we found the truth
我們穿越重重高牆般的關卡直到發現真相
And said 「Change it, it's ugly just change it」
然後說:改變它吧!它好醜!就改變它吧!
Everyone we used to know
所有我們認識的人
Must have given up, so long ago
一定在很久之前就已經放棄改變
You can see it, it's written on their faces
你可以從他們的臉上
And the inside of their clothes
或是從他們的穿著發現
But the words that made me cry
但讓我哭泣的事
『Cos I knew just what they meant
因為我明白他所想表達的意義
He turned to me and said
他轉過頭來對問我
「Hey boy, if Jesus Christ is alive and well
嘿,男孩!如果耶穌基督活得好好的
Then how come John & Elvis are dead?」
那怎麼會讓約翰藍儂與貓王辭世?
「Tell me if Jesus Christ is alive and well
告訴我啊!如果耶穌基督活得好好的
Then how come Marvin & Elvis are dead?」
那怎麼會讓馬文蓋與貓王辭世了?
I said 「If Jesus Christ is going to save us from ourselves
我只能淡淡的回應他,如果耶穌基督是會來拯救我們
How come peace, love and Elvis are dead?
那怎麼會讓和平、愛、還有貓王都逝去了?