簡介: Gloria Gaynor,生於1949年紐澤西州的一個小鎮,少女時代就決心闖蕩歌壇,1975年在全美迪斯可舞廳DJ聯盟年度票選中選出Gloria Gaynor為迪斯可女王,但不久這個光環很快被Donna Summer給搶走。
1978年 春天"Gloria Gaynor"在歐洲登台時不小心跌落舞台,使得Gloria Gaynor脊髓受損並臥病在床達9個月多,加上復健期間母親又去世,這許多的打擊幾乎讓她崩潰,康復後她努力振作,找來了兩位製作人Dino Fekaris、Freddie Perren共同寫下這首"I Will Survive"證明自己戰勝了怯懦,這首"I Will Survive"的推出,便將Gloria Gaynor推上事業的巔峰。"I Will Survive"這首1979年蟬連6周冠軍白金曲,成為當時70年代Disco必備歌曲;最重要的是,此曲也被滾石評為100首最偉大的作品之一。
至今Gloria Gaynor依然活躍於各個地方,現場巡迴表演,電視通告,錄製新專輯等等,她更致力於從事各項的公益活動,尤其是對於福音以及兒童關懷基金會的運作。
中英文歌詞翻譯: At first I was afraid I was petrified 起初我很害怕,不知所措
Kept thinking I could never live without you by my side
一直在想:沒有你在身邊,我一定活不下去
But then I spent so many nights
但是後來,我花了很多個夜晚
Thinking how you did me wrong
思考你是如何辜負了我
And I grew strong
我變得堅強
And I learn how to get along
學會了獨立
And so you're back from outer space
然而,你從外頭回到了這裡
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
我走進來,發現了滿臉愁容的你
I should have changed that stupid lock
我早該換個門鎖
I should have made you leave your key 我早該叫你把鑰匙留下
If I'd known for just one second you'd be back to bother me 如果我早知道你會回來騷擾我的話
*Go on now, go walk out the door
走吧!滾到外面去
Just turn around now
請你轉身離開
(Cos) You're not welcome anymore
你已經不受歡迎
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye
你就是那個用分手來傷害我的傢伙
Did I crumble
難道是我搞砸了?
Did you think I'd lay down and die
你以為我會坐以待斃
Oh no, not I, I will survive
哦!不,我會活下去
Oh as long as I know how to love I know I'll stay alive
一旦我學會如何去愛,我就能活下去
I've got all my life to live
我會用一生好好過日子
I've got all my love to give and I'll survive
我會用全部的愛去奉獻,我會活下去
I will survive
我會活下去
It took all the strength I had not to fall apart
我用盡全身的力氣,不讓自己崩潰
Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart
努力修補著我心碎的碎片
And I spent oh so many nights
我花了多少個夜晚
Just feeling sorry for myself
為自己感到難過
I used to cry but now I hold my head up high
我曾經哭泣,但現在的我昂首闊步
And you see me somebody new
你可以看到我已脫胎換骨
I'm not that chained up little person still in love with you
我已不是那個還愛著你而被束縛的卑微女子
And so you feel like dropping in
你說想來看我
And just expect me to be free
希望我有空見你
Now I'm saving all my loving for someone who's loving me 如今,我已把全部的愛都留給那個愛我的人
----------------------------------------------------------------------------- Gloria Gaynor - Can't take my eyes off you.
中英歌詞翻譯: You're just too good to be true 你好得不像是真的
Can't take my eyes off you 我無法將視線從你身上移開
You'd be like heaven to touch 你就像人們嚮往的天堂
I wanna hold you so much 我想擁抱著你
At long last love has arrived 愛情終於來臨
And I thank God I'm alive 我感謝上帝讓我活著
You're just too good to be true 你好得不像是真的
Can't take my eyes off you 我無法將視線從你身上移開
Pardon the way that I stare 請原諒我注視你的方式
There's nothing else to compare 實在是無從比較
The sight of you leaves me weak 你使我軟弱無力
There are no words left to speak 使我無話可說
But if you feel like I feel 如果你瞭解我的感受
Please let me know that it's real 請讓我知道那是真的
You're just too good to be true 你好得不像是真的
Can't take my eyes off you 我無法將視線從你身上移開
I love you baby 我愛你,寶貝
And if it's quite all right 如果可以
I need you baby to warm the lonely night 我需要你來溫暖這寂寞的夜
(Cos) I love you baby 我愛你,寶貝
Trust in me when I say: 請相信我,當我說:
Oh pretty baby, don't bring me down, I pray 噢!漂亮寶貝,我祈求你別讓我失望
Oh pretty baby, now that I found you 噢!漂亮寶貝,我找到了你
Stay and let me love you, baby 留下來讓我愛你,寶貝
Let me love you 讓我愛你