I haven t really ever found a place that I call home 我從未找到我的家
I never stick around quite long enough to make it 總是行色匆匆難以佇留
I apologize that once again I m not in love 很抱歉我仍舊無法愛你
But it s not as if I mind that your heart ain t exactly breaking 但這非意味我不在乎你是否心碎
It s just a thought, only a thought 這不過是個想法僅僅是想法罷了
But if my life is for rent and I don t lean to buy 倘若人生如寄難以掌握
Well I deserve nothing more than I get 那麼我不該擁有更多
Cos nothing I have is truly mine 因為我擁有的未曾真正屬於我
I ve always thought that I would love to live by the sea 我總是以為自己喜歡傍海而居
To travel the world alone and live my life more simply 獨身遨遊寰宇過著簡單的生活
I have no idea what s happened to that dream 我不清楚為何未能如願
Cos there s really nothing left here to stop me 因為這裡根本沒有能阻礙我的理由
It s just a thought, only a thought 這不過是個想法僅僅是想法罷了
But if my life is for rent and I don t lean to buy 倘若人生如寄難以掌握
Well I deserve nothing more than I get 那麼我不該擁有更多
Cos nothing I have is truly mine 因為我擁有的未曾真正屬於我
While my heart is a shield and I won t let it down 當心扉封閉而不願卸防
While I am so afraid to fail so I won t even try 當恐懼失敗而怯於嚐試
Well how can I say I m alive 如此我真的活著嗎