檔案狀態:    住戶編號:3209856
 谷哥 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
消業障~ 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 外遇的檢視
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 鳩摩羅什
作者: 谷哥 日期: 2012.10.31  天氣:  心情:

摩羅什(西元 344 ~ 413 年),龜茲國人(新疆疏勒),自幼聰敏,七歲跟隨母親一同出家,曾遊學天竺諸國,遍訪名師大德,深究妙義。他年少精進 ,又博聞強記,於是備受矚目和讚歎。他在東晉時,來到我國,從事譯經,成為我國一大譯經家。由於譯文非常簡潔曉暢,妙義自然詮顯無礙,所以深受眾人的 喜愛,而廣為流傳,對於佛教的發展,有很大貢獻。
 
 姚興常常異想天開,對鳩摩羅什說:「大師!您聰明超群,悟性卓越,是天 下第一。如果您逝世了,法種便斷絕,沒有人可繼承。」於是,姚興逼迫鳩摩羅 什接受十名女子。 鳩摩羅什苦不堪言,但為了譯經大業,只得忍辱。從此之後,鳩摩羅什不住在佛寺僧房,另外遷往他處。每逢升座講說經義,時常語重心長地說:


「譬如臭泥中生長蓮花,只須採擷蓮花,不必沾取臭泥啊!」 有人對於鳩摩羅什生起輕慢心,也妄想仿效。鳩摩羅什便集合大眾,來到盛 滿鐵針的缽前,他面色凝然說:「如果各位能學我將這一缽的針吞下,就可公學 我的行為。否則,希望大家各自安心辦道,謹守戒律,切莫再滋生妄想!」說完話,立刻把那滿缽的鐵針吞下,宛如吃飯般輕鬆。大眾看見這稀有的示現,都目瞪口呆,感到非常地慚愧。 鳩摩羅什在龜茲國,曾從卑摩羅叉律師學習。當卑摩羅叉入關中,鳩摩羅什 非常欣悅,特地前往禮拜。卑摩羅叉不知鳩摩羅什被逼迫之事,就問:「你在漢地有殊勝的因緣,受法的弟子有多少人?」鳩摩羅什回答:「漢地的經律尚不完 備,新經和諸論,大部分是由我傳譯,有三千徒眾跟隨我學法。但是,我……業 障深重,沒有依照師父的教誨!」 有一位杯渡比丘,在彭城隨緣度眾,聽說鳩摩羅什在長安,竟喟然歎息:「 我與他戲別三百餘年,未能相逢,恐怕要等到來生再聚。」 鳩摩羅什心知世壽已盡,但還希望繼續譯經弘法,當他稍覺得身體四大不調 ,便為自己持咒三遍,又請外國的弟子共同誦念,然而回天乏術。圓寂之前,鳩 摩羅什向僧眾告別說:


「我們因佛法相逢,然而我尚未盡到此心,卻將要離去, 悲傷豈可言喻!我自認為愚昧,忝為佛經傳譯,共譯出經三百餘卷,只有《十誦 律》一部尚未審定,如果能保存本旨,一定沒有錯誤。我希望所有翻譯的經典, 能夠流傳於後世,而發揚光大。如今我在大眾面前,發誠實誓願──如果我所傳 譯的經典沒有錯誤,願我的身體火化之後,舌頭不會焦爛。」 後秦姚興弘始十一年八月二十日,即東晉安帝義熙五年(西元 409 年), 鳩摩羅什在長安圓寂,於是在逍遙園火化。當飛灰煙滅,他的形骸已粉碎,只有舌頭依然如生。這正應驗了他從前的誓願,留給我們無盡的沈思和緬懷!

鳩摩羅什是中國歷史上,最偉大翻譯佛經的聖者之一,與玄奘大師並駕齊驅,

我們今天有這種榮幸,實在應該好好珍惜佛經典,沒有他們的翻譯,我們從修習佛法!

而且不必懷疑其中的正確性,因為他在火化之後,舌頭竟然完好如生~

可敬可佩!無限感恩!











 


∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

鳩摩羅什圓寂後,在逍遙園火化。當飛灰煙滅,他的形骸已碎,只有舌頭依然如生。這應驗了他從前的誓願, 留給我們無盡的沈思和緬懷!


∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞



標籤:
瀏覽次數:283    人氣指數:1483    累積鼓勵:60
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
消業障~ 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 外遇的檢視
 
給我們一個讚!