檔案狀態:    住戶編號:365696
 8869 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
妳們的飯菜真難吃 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 是誰幫我穿衣服、梳頭髮?
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 有趣的網路文章,真的假的阿!!
作者: 8869 日期: 2008.02.20  天氣:  心情:
有趣的網路文章,真的假的阿!!!
>>  

>> ==========================================

>> 想起前年我去法國巴黎參加 IETF 會議...

>> 巴黎不愧為浪漫之都,花/浮雕 /美女 滿街都是~

>>  

>> 我是不會說法語的,不過我覺得到人家的國家,

>> 總是要講點別人的語言比較親切一些,

>> 於是,行前在書局買了一本《自遊自在說法語》;

>> 在飛機上十幾個小時的航程,看著書裡的 中英法 對照,

>> 也試著學了點句子,不過,遺憾的是這本書裡沒音標,

>> 所以,我只能亂唸一通...

>>  

>> ========== 飛抵巴黎 分隔線 ==========

>>  

>> 到了預約的 Best Western

>> 旅館,櫃台後一位褐髮美女立刻親切地出來接待,

>> 她叫做

>> Melissa,大大的眼睛,高挺的鼻子,健康的膚色,綁馬尾

>> (重點)

>>  

>> Bonjour, may I help you? 」她這麼對我說。

>> (午安,有什麼地方需要我服務的嗎?)

>>  

>> 跟美女講話,壓力還蠻大的,雖然他是用英語跟我講話,

>> 不過我腦筋沒轉過來,用著在機上自修的法語彆腳地跟他對話...

>>  

>>  

>> ( 你好~,我定了一間單人房)

>>  

>> 當然,我的發音絕對是相當糟糕的,因為我根本就不知道要怎麼發音,

>>  

>> 她一聽,忍不住就笑了出來,隨後又覺得很失禮地向我道歉,

>>  

>> 我一點都不在意,她應該笑的,因為我講完,自己也忍不住笑了出來,

>>  

>> 她笑起來真美...

>>  

>> 之後,我拿到了房間的鑰匙,安頓了行李後,想利用下午逛逛市區,

>>  

>> 據我行前作的功課,在法國並不是每個人都會講英語,

>> 於是我帶著《自遊自在說法語》,想說語言不通至少還能翻書給人看

>> ....

>>  

>> 我先在旅館大廳拿了一些旅遊資料,順便翻了書對照一下句子,

>>  

>> Melissa 挺友善的,見我一個人在附近晃來晃去,

>> 主動過來跟我交談,告訴我地鐵怎麼搭,車票怎麼買,

>> 還推薦了幾個景點,像凱旋門、杜勒利花園、協和廣場 ...

>> 等等。

>>  

>> Is that your tutorial book?」她注意到了我手上的書。

>> (那是你的旅遊書嗎?)

>>  

>>  No. Actually it's a language book.

>> There are many sentence patterns for various scenarios

>> insides,

>> and it writes in French, English and Chinese

>> respectively.

>> (不是耶,這是語言書,裡頭有很多場合會用到句型,中英法對照

>> )

>>  

>> 我隨意翻了翻書讓她看,接著說,

>> unfortunately, I can't speak. It's a pity.

>> (不幸的是,我講不出來,挺可惜的 )

>>  

>> Why not?」她天真的問。

>>  

>> Because I don't know how to pronounce of course...

>>  

>> (當然是因為我不知道怎麼發音啊 ...)

>>  

>> I could teach you... if you don't mind」她說。

>> (你不介意的話...,我可以教你呀)

>>  

>> 就這麼著,我開始向她學簡單的法語。

>>  

>> 其實,並不是很正式的學,只是把我從書上看到的句子請她唸出來,

>>  

>> 然後我用自己的方式填上音標,唸給她聽,她再糾正一些細節,

>>  

>> 盡管我不知道文法,也不知道介係詞或明確的單字,

>> 不過,也挺有趣的...

>>  

>> 學了約莫快一小時,有另一批客人進了旅館,Melissa

>> 得先回工作崗位,

>> 於是,我就出門去晃晃了...

>>  

>> Au revoir

>> !」她見我向外走去,大聲地這麼著我說,這是再見的意思。

>>  

>>  

>> Au revoir!』我拙劣地回應著剛學到的再見,法語的 re

>> 相當難發音,

>> 像是有痰卡在喉頭的感覺,我知道我唸的不好,

>> 因為,正在 check in 的客人都噗嗤地笑了出來,

>> 我不在意,因為 Melissa 她給了我一個肯定的笑~

>>  

>> 我預定在巴黎待一星期,中間有四天要參加 IETF 會議,

>> 之後則有三天自由活動,其實開會結束後,時間就接近晚餐了,

>>  

>> 天暗的很快,晚上我也不太敢一個人在外頭遊盪,都早早回旅館;

>>  

>> Melissa 每天都很親切地跟教我法語,跟我聊天~

>>  

>> ============== 開會->被攻擊->試圖防守->被擊沈 分隔線

>> ==============

>>  

>> 星期五晚上,她值夜班,我在旅館大廳陪她聊天

>> (講英文,不是法語)

>> 挺奇妙的,有些話平時不輕易對別人吐露,但對陌生人卻可以輕鬆的講出來,

>>  

>> 原來她小時候在孤兒院長大,沒唸大學,早早就開始工作了,

>>  

>> 之前交過一個男友,被劈腿,後來對男人就一直很畏懼,

>> 雖然我刻板印象覺得國外想法比較開放,不過感情這種事,不分國籍,

>>  

>> 被劈腿都是很痛的...

>>  

>> 我靜靜地聽她說著,一直到大半夜...

>> 她說她很感動,之前從沒遇過肯認真她聽講話的男人,

>> 挺諷刺的,其實我英文沒那麼好,太舒情的內容有 3-4

>> 成是聽不懂的~

>>  

>> 聊開了之後,也不全在講她的事,她問了一些我的事,

>> 她知道我來法國幾乎都在工作,還挺訝異的,

>> 就問我:

>>  

>> How about we go out tomorrow? I have a day off.

>> (明天我休假,要不... 我們一起出去逛逛? )

>>  

>> C'est vrai?』我有點驚嚇到

>> (真的嗎?)

>>  

>> C'est exact.

>> (當然 )

>>  

>> ========= 明天要跟法國正妹出門玩,興奮到睡不著 分隔線

>> ==========

>>  

>> 搭著地鐵,我們來到了西堤島,站在聖母院前的廣場,

>> 看著這巨大又美麗的教堂,雄偉的拱頂、翼廊、祭壇,外部飾滿雕像的大門、

>>  

>> 四面的玫瑰窗、壯麗的飛扶壁;著名的噴火獸,還有塔頂的鐘樓怪人...

>>  

>>  

>> ....

>>  

>> 等等,那不是鐘樓怪人,只是在修屋頂的師傅... (無所謂了)

>>  

>> 雖然我不是教徒,不過進了聖母院,也感染了它莊嚴的氣氛

>> ....

>>  

>> 然後,我們又去搭塞納河的遊輪,

>> 在船上聽著左岸跟右岸光輝的歷史

>> (雖然我很多都聽不懂,一堆人名跟地名)

>>  

>> 天色漸漸暗了,我們搭著回程的地鐵經過夏佑區,

>> 她問我想不想去看巴黎鐵塔?我當然說好...

>> 艾菲爾鐵塔,跟聖母院一樣,是巴黎代表性的地標,

>> 我們在夏佑宮前的 Trocadero

>> 公園,坐在階梯上隔著塞納河看鐵塔;

>>  

>> 天色全暗後,鐵塔上無數個燈泡開始閃爍,數大便是美,就是這樣了~

>>  

>> 我跟 Melissa 吃著可麗餅,有一搭沒一搭地聊著...

>>  

>> 突然,我發現她睡著了,頭就靠在我的肩上,

>> ...,太累了吧,昨晚值夜班,今天又陪我逛了一天,

>> 我一語不發,望著鐵塔的升降梯上上下下,像螞蟻般大小的遊客蠕動著...

>>  

>>  

>> 這樣的體位(?)當然是睡不久的,她很快地醒了過來 ...

>>  

>> Desole...

>> (抱歉)

>>  

>> C'est rien, S'il vous

>> plait』我拍了拍大腿,對她這麼說。

>> (沒關係,請睡吧...)

>>  

>> 她想了一下,笑笑地對我說「Merci」,然後頭就躺在我的腿上繼續睡了...

>>  

>> (謝謝)

>>  

>> 我把外套脫下來罩在她身上,她微微笑著,縮在我身上,

>> 儘管我此時是沒有邪念的,但是她美麗的臉龐就枕在我的腿上,

>>  

>> 看著她的馬尾... (硬了)

>>  

>> 又過了半個多小時?她睡眼惺忪地爬起來,對著我俏麗地吐舌,

>>  

>> 謝謝我讓她補眠;她這麼累還陪我逛巴黎,反倒是我很不好意思

>> ....

>> 我們搭著地鐵回到了旅店...

>>  

>> 到了旅店門口,她把綁頭髮的髮圈拆了下來,遞給我。

>> Would you keep this for a while?

>> (可以幫我保管一下這個嗎?)

>>  

>> 她說她就住在附近,想先回家洗澡了,我向她道謝,

>> 謝謝她當了我一天的導遊,看著她消失於街角後進了飯店...

>>  

>> La cle' de la chambre deux cent neuf, s'il vous

>> plait 

>> (請給我 209 號房的鑰匙)

>>  

>> 這句大概是我最溜的法語了,天天都在練習...

>>  

>> 櫃台笑笑的拿了鑰匙給我,笑笑的...,我覺得他的笑好像有點詭異,

>>  

>> 不是懷有惡意,但卻似乎有什麼涵意的感覺,不過我也累了,沒力跟他哈拉,

>>  

>> 我把玩著不知什麼時候握在手上的髮圈,拖著步伐走上樓,

>> 進房,關了門,累了一天,澡也沒洗就倒在床上睡了...

>>  

>> ========== 一夜好眠還做了春夢(英語版) 分隔線

>> ==========

>>  

>> 起床後,我下樓開始用餐,這間旅店住宿是有附早餐的,

>> 我每天都吃得飽飽才出門,他們的牛角可頌烤得很香,

>> 柳橙汁是現榨的,咖啡是現煮的,還附熱牛奶,一整套用餐盤專人端上來...

>>  

>> (一輩子沒吃過這麼講究的早餐)

>>  

>> 不知道 Melissa 什麼時候會來拿她的髮圈,所以帶在身邊,

>> 我看著髮圈發呆,想著昨天她陪我在巴黎遊玩的情境 ...

>> 一個侍者端著我點的培根蛋(現煎的!!)上來,我向他點頭示意,

>>  

>> 他也點頭回禮,然後...,笑笑的...

>>  

>> 這個笑,我彷彿在哪裡看過...

>> 對了!昨天那個櫃台的先生也是這麼笑的,

>> 奇怪了,有什麼好笑的嗎?

>>  

>> 又來了,我又感受到同樣的視線!

>> 坐在我對面喝咖啡的法國佬也是用同樣的笑法在笑我,

>> 我仔細的想,到底是出了什麼問題...

>>  

>> 是因為我不喝咖啡只喝牛奶嗎?

>> 還是我把麵包丟進牛奶裡攪一攪才拿起來吃?

>> 還是我沒把培根切過,直接用叉子叉起來用牙齒咬斷?

>> 我知道我沒什麼文化,是野人,但是被笑的感覺還是挺糟的...

>>  

>>  

>> 吃完早餐,我走回房間,路上遇到了幫人提行李的小弟,一樣,笑笑的...

>>  

>> 我實在是受不了了,就對他說...

>>  

>>  Excuse me... do you speak English?

>> (不好意思,請問你會講英語嗎?)

>>  

>> Yes, I do. May I help you?

>> (會的,有什麼能為您效勞的嗎? )

>>  

>> This morning, many people laughed at me including

>> you.

>> Would you please tell me what are you laughing for?

>> (今天早上,很多人對著我笑,包括老兄你,請問你們在笑殺洨?

>> )

>>  

>> 他想了一回兒,指著我手上的髮圈,這麼對我說...

>>  

>> You should not reveal it..., I guest you got it from

>> a gril, do you?

>> (

>> 你不該把它現出來...,我猜你是從某個女生那裡拿到的,對吧?)

>>  

>>  

>> 我突然有一股不好的預感,但還是回答他:

>> Yes, I do. My friend asked me to keep it for a while

>> yesterday... 

>> (...,我朋友要我保管一下這個...)

>>  

>> 他繼續問:「Did she visit you last night?

>> (她昨晚有去找你嗎? )

>>  

>> I don't know. I slept very early last night...

>> (我不知道,我昨晚挺早睡的...)

>>  

>> Oh..., in our culture, a girl gives you a piece like

>> this,

>> it means she wanna have sex with you. She must visit

>> you last night.

>> (...,我們的傳統是這樣的,女生把這種東西交給你,

>> 意思就是她想跟你炒飯,她昨天晚上一定有去找你 ...)

>>  

>> 『幹...』是的,我直接用中文(台語?)...

>>  

>> 這位小弟好像聽得懂我們的國罵,不過他知道我不是在幹他,

>>  

>> 所以他繼續講:「 I hope you did not lock your door,

>> did you?

>> (我希望你沒有把房門鎖上,你有嗎?)

>>  

>> Yes, I do...

>> ( 鎖了...)

>>  

>> Poor girl, she must be heartbroken now.

>> Man lock him door means he doesn't wanna have sex with

>> her...

>> (可憐的孩子,她一定心碎了,男人鎖門的意思就是不要跟她炒飯

>> )

>>  

>> ...

>>  

>> Welcome to France...

>> (歡迎來到法國...)

>>  

>> 他拍拍我的肩膀,消失在走廊的另一端,留下手裡握著髮圈的我...
標籤:
瀏覽次數:113    人氣指數:5693    累積鼓勵:279
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
妳們的飯菜真難吃 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 是誰幫我穿衣服、梳頭髮?
 
住戶回應
 
時間:2008-02-20 18:16
她, 49歲,亞洲其他,製造/供應商
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2008-02-20 18:15
她, 40歲,桃園市,製造/供應商
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!