今天早上遇到一個外國客人 是一位女士
也沒什麼特別的 只是她只會說英文
可想而知當然由我接待她 替她找她要買的東西
了解她要買什麼的時候
我就說聲:"Come with me,it's on the first floor." (破英文XD)
結果她就回答我" That's ok,thank you. I want to look for by myself."
"I come from Ireland. I'm not American. They are different."
乍聽一下,也許是個玩笑話....
但是讓我想起"以偏蓋全"和"刻版印象"這兩個很久以前不知道哪個科目教的兩個詞
它們讓一個人的想法局限了多少?