檔案狀態:    住戶編號:3130045
 也來寫歌 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
說明書 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 燒鍋
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 演出
作者: 也來寫歌 日期: 2012.11.06  天氣:  心情:

演出
2012/11/6

日本高校來訪,芸兒的演唱被安排在最後一個節目。

2:35 芸兒入場,開始自介、演唱了吧?

2:20 芸兒打電話來。

「唱完了?」
『還有15分鐘。』
「還好吧?」
『我剛剛跑去問,結果問到的是……日本人!』
「有說すみません嗎?」
『我說こんにちは(午安)』
「呵呵,那也……OK吧?」
『爸爸……』
「嗯、放輕鬆吧,加油!」
『好、我再做最後練習。』

1:08 芸兒打來。

『爸爸,我背好了。念給你聽……』「喔、很好喔。」
『先念日文的介紹。但,我是不是要加上みんなさん,こんにちは(大家午安)?』「嗯,很好啊。」
『那後念的中文,是不是也要加「各位午安」?』「嗯,OK喔。」

12:25 打給芸兒。

「那三個日文漢字的發音,剛發簡訊給妳了。」
『噢,還來不及看。』
「麵吃了嗎?」
『吃完了。』
「很好,專心背吧,才三句。」

12:24 簡訊給芸兒。

機会(きかい)
与える(あたえる)
曲(きょく)

12:05 送義大利麵給芸兒。

『爸爸,司儀說不會幫我介紹喔。』
「那,妳就把那三句日語,從中間間奏移到開頭。」
『那我先講完再放音樂呢?』
「更好!就不會趕了。」
『中文要講嗎?可能只有日本人呢。』
「既然是交流,就講吧,這樣很自然而大方的。」
『爸爸、我有三個字不會念……』
「等下查好,發簡訊給妳。」
『爸爸……午睡時不能收簡訊。』
「爸爸會趕快。妳也該趕快去把麵吃完了吧?」

8:03 發簡訊給小芸兒。

芸兒,插在間奏的話如下:

『……この機会を与えていただき、ありがとうございます。この曲はけいおんのU and Iです。』
「感謝你們給我這個機會,在這裡為你們唱我最喜歡的日語歌。這首歌是K-ON裡的U and I.」

全段的日文,念完要20秒。間奏只有20秒,就不能再放中文版。是不是算了,微笑看觀眾就好?

如一定要念,就念日文後面這三句。中文也剪裁一下。自己試試吧。

11/5 7:55pm 送小孩下山。

小孩來這兒練了幾次U & I。

提醒她站姿。還有,最好加上一些簡單的手勢、動作。不然視覺上零分,是很可惜的。有些壓力吧?有些阻力呢……重新跟她溝通:演出的本質,視覺分數就是佔七成,聲音佔三成,內容不到一成……終於死心塌地,一句句考慮keyword與動作。

果然有壓力,加了動作,忘詞就忘了四次呢。哈、只好再多練幾次。

『爸爸,後面間奏很長,我要發呆嗎?』
「也可以講幾句話。」
『說什麼呢?』
(討論後,把它歸納為三句。Google翻成了六句……我不太喜歡其順序。Line翻得較順,但都不是能立即用的。)

定稿又成爸爸的功課了……時間到,下山吧!
標籤:
瀏覽次數:572    人氣指數:1572    累積鼓勵:50
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
說明書 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 燒鍋
 
給我們一個讚!