檔案狀態:    住戶編號:1813748
 小雨之印 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
Cherish  《前一篇 回他的日記本 後一篇》 時代的小孩
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: Child (Anak)
作者: 小雨之印 日期: 2009.11.07  天氣:  心情:





Child        Freddie Aguilar

When you were born into this world
Your mom and dad saw a dream fulfilled
Dream come true
The answer to their prayers

You were to them a special child
Gave them joy every time you smiled
Each time you cried
They're at your side to care

*Child, you don't know
You'll never know how far they'd go
To give you all their love can give
To see you through
And God it's true they'd die for you
If they must to see you near

How many seasons came and went
So many years have now been spent
For time ran fast
And now at last you're strong

Now what has gotten over you
You seem to hate your parents too
Don't speak out your mind
Why do you find them wrong (*)

And now your path has gone astray
Child you ain't sure what to do or say
You're so alone
No friends are on your side

And child you now break down in tears
Let them drive away your fears
Where must you go
Their arms stay open wide (*)

孩 子       佛瑞迪艾格勒

當你誕生到這個世界
你的爸媽看到了夢想的完成
美夢成真
他們的祈禱得到了答案

對他們來說,你是個特別的孩子
你每一次的笑容都帶使他們欣喜萬分
每一次你哭泣
他們都在身旁關心著你

孩子啊!你不會明白
你永遠不會明白他們花了多少心血
付出了所有能夠付出的愛
只為了看你長大
天啊!這是真的,他們願意為你犧牲
只為了看到你在身邊

季節來來去去
好多年過去了
時光飛逝
如今,至少你已成長茁壯

如今的你是怎麼回事?
你似乎厭惡自己的父母
不肯說出心中的話
甚至還挑他們的毛病

現在的你已經迷失方向
孩子,你不知該何去何從
你是如此孤單
沒有一個朋友在你身邊

孩子,現在的你情緒崩潰淚流滿面
讓爸媽為你趕走恐懼
不論你去向何方
他們永遠為你敞開雙臂

1978 年,當佛瑞迪艾格勒參加馬尼拉流行音樂節的時候,他還沒沒無聞,幾個禮拜過後,他成了一位馬尼拉最知名的歌手,後來甚至成為菲律賓少數具有全球知名度的代表性歌手。他最受歡迎的歌曲" Anak "原先是以菲律賓語寫成,翻唱的版本據統計共有十四種語言、五十四個版本,他自己也演唱過英文版,也就是" Child "。
 80 年代以後,馬可仕總統家族種種貪腐醜聞逐一被挖掘出來,他寫了多首反馬可仕政權的抗議歌曲,其中" Bayan Ko "最受歡迎,1986 的總統大選中,馬可仕的主要競爭對手艾奎諾夫人選這首歌為競選歌曲,並順利贏得大選,結束了馬可仕政權。
 至於" Child "在台灣有沒有翻唱版本,答案是有的。當年香港 Wynners 溫拿五虎合唱團來台發展,主唱之一的阿B 鍾鎮濤最受歡迎,除了演電影,也發過多張個人專輯,當時他就翻唱過這首歌,歌名為"你的影子",安某還記得開頭兩句歌詞:你的影子在我的心底,轉啊轉的轉不停........。

以上為他演唱的英文版歌詞,以下為他用菲律賓語演唱的音譯歌詞。

Original Lyrics
Anak

Nu'ng isilang ka sa mundong ito
Laking tuwa ng magulang mo
At ang kamay nila, ang iyong ilaw
At ang nanay at tatay mo'y
'Di malaman ang gagawin
Minamasdan pati pagtulog mo

At sa gabi'y napupuyat ang iyong nanay
Sa pagtimpla ng gatas mo
At sa umaga nama'y kalong ka ng iyong amang
Tuwang-tuwa sa iyo

Ngayon ng malaki ka na
Nais mo'y maging malaya
'Di man sila payag walang magagawa
Ikaw nga ay biglang nagbago
Naging matigas ang iyong ulo
At ang payo nila'y sinuway mo

Di mo man lang inisip na
Ang kanilang ginagawa'y para sa iyo
'Pagkat ang nais mo'y masunod ang layaw mo
"Di mo sila pinapansin

Nagdaan pa ang mga araw
At ang landas mo'y naligaw
Ikaw ay nalulong sa masamang bisyo
At ang una mong nilapitan
Ang iyong inang lumuluha
At ang tanong "Anak, ba't ka nagkaganyan?"

Pagsisisi at sa isip mo'y nalaman mong
Ikaw'y nagkamali
Pagsisisi at sa isip mo'y nalaman mong
Ikaw'y nagkamali



西洋歌曲英漢對照翻譯來至


把真實的人聲樂聲心聲豐富安排於過去現在與未來的無限夢境裏創意加上誠意樂音遇見知音就這樣剪影出歡喜音樂的人生


標籤:
瀏覽次數:28    人氣指數:28    累積鼓勵:0
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
Cherish  《前一篇 回他的日記本 後一篇》 時代的小孩
 
給我們一個讚!