檔案狀態:    住戶編號:1813748
 小雨之印 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
Billie Jean 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 奇異三角戀
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 電線上的鳥
作者: 小雨之印 日期: 2009.11.06  天氣:  心情:



Bird on the wire    Leonard Cohen

Like a bird on the wire
Like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free

Like a worm on a hook
Like a knight from some old fashioned book
I have saved all my ribbons for thee

If I, if I have been unkind
I hope that you can just let it go by
If I, if I have been untrue
I hope you know it was never to you

Like a baby, stillborn
like a beast with his horn
I have torn everyone who reached out for me

But I swear by this song
And by all that I have done wrong
I will make it all up to thee

I saw a beggar leaning on his wooden crutch
He said to me, "You must not ask for so much"
And a pretty woman leaning in her darkened door(#)
She cried to me, "Hey, why not ask for more?"

Oh like a bird on the wire
Like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free

電線上的鳥    李歐納柯恩

像電線上的鳥兒
像個在午夜歡歌的醉漢
我曾試著放縱自己以得到自由

像魚鉤上的蟲餌
像古裝書裡的騎士
我為你保存了所有的勳綬

如果,如果我曾對你不夠仁慈
希望你能一筆勾消
如果,如果我曾經不忠
希望你能明白,那絕不是對你

像個已夭折的嬰孩
像隻長有犄角的野獸
我傷害了每個對我伸出援手的人

但我藉著這首歌發誓
藉我做錯的每一件事
為了你,我願意改過自新

我看到一個拄著木頭柺杖的乞丐
他對我說:你不應貪得無饜
一個光顧者眾的美麗女子倚著門
對我喊說:嘿!何不要求多一些?

像電線上的鳥兒
像個在午夜歡歌的醉漢
我曾試著放縱自己以得到自由

 加拿大民謠詩人李歐納柯恩的著名作品,曾被梅爾吉布遜主演的同名電影「驚弓之鳥」選為主題曲。
 但他自己的演唱版本實在淡得可以,很容易被歌迷所忽略。女歌手珍妮佛華恩斯(Jennifer Warnes)有一張專輯「著名的藍雨衣」(Famous blue raincoat),裡面全部選唱李歐納柯恩的作品,包括了這一首歌。她的演唱顯然是比較容易接受的版本,而且這張專輯的錄音效果非凡,對音響迷而言可說是必備名盤,樂迷們如果在唱片行看到這張專輯,建議您應該毫不考慮買下來,未來有了一套個人音響和視聽室以後,再拿出來仔細品嚐。

#darkened door:片語 darken one's door意為「作不速之客」, darkened door 表示已有人造訪。


西洋歌曲英漢對照翻譯來至


把真實的人聲樂聲心聲豐富安排於過去現在與未來的無限夢境裏創意加上誠意樂音遇見知音就這樣剪影出歡喜音樂的人生


標籤:
瀏覽次數:13    人氣指數:13    累積鼓勵:0
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
Billie Jean 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 奇異三角戀
 
給我們一個讚!