This Could Be The Night
這一夜,可能就是永恆
Loverboy
(Jonathan Cain, Paul Dean, Mike Reno, Bill Wray)
Ask any girl, in this lonely world
Ask any girl, she'll say make it last forever
I'm holding out my hand, I finally understand
So turn out the lights (oh yeah) we'll make it last forever.
在這寂寞的世界中,如果你問問任何女孩
問問她們,都會發現,她們希望能維持永恆(愛情)
我伸出我的手,終於了解
把燈弄熄,我們將可以(使愛情)維持永恆
BRIDGE:
I've been down the streets of desire
Sometimes I was so uninspired
You found what was locked up inside of me
我沿著慾望街道走下去
有時我是如此平庸
你卻能發現我內心鎖住的想法
CHORUS:
This could be the night, the night to remember
We'll make it last forever
This could be the night
Oh, to end all nights
這一夜,值得回憶的夜晚,可能就是永恆,
我們將可以(使愛情)維持永恆
這一夜,可能就是永恆
噢,讓人終結所有的黑夜
I've always been the one
Lovin' on the run
That's when you came undone, oh girl
Why do you wait for me?
Out on the borderline, between the hurtin' lies
And the true emotions, that ,make it last forever
我一路走去
始終抱持愛戀的心
而你則變得不如意,噢,女孩,
為何你會等著我?
往外跨到邊界線上,在令人傷心的謊言
與真實的情感之間,(使愛情)維持永恆
* be undone: to be without hope for the future, having experienced great disappointment, loss of money, etc. 缺乏對於未來的希望、曾經歷很大的失望、財產損失等;煩亂;不如意 (英文解釋來源: Cambridge Dictionaries Online)
CHORUS
SOLO
BRIDGE
CHORUS
CHORUS
To end all nights.
終結所有的黑夜