I'm looking out the window 我看著窗外
Where we sat to watch the stars 那我們坐著觀看星星的地方
There's a chill within the air 空氣是如此的冷冽
It makes my heart long for your touch 這讓我的心渴望你的觸碰
You may be miles away 你也許在數哩之外
But as I kneel to pray 但當我跪下來祈禱
I see the same side of the moon 我看著月亮的同一邊
That we'll be looking on when the world turns blue
而當世界變的憂鬱時我們將會注視著
And know that time and space can't come between me
然後會明白時間和空間無法介入我們之間
and you 然後 你
We share the same side of the moon 我們分享著月亮的同一邊
And though you'll never see all the tears shine 然後你將永遠不會見到淚光閃動
through 儘管
I know I can't be that far from you 我知道我無法如此的遠離你
If we're both looking on the same side of the moon 如果我們看著月亮的同一邊
I picture you across the ocean 我描繪著你跨越海洋In your corner of the world 在屬於你的世界的一個角落
I pray the wind will blow my voice 我希望風能夠傳遞我的聲音
And gently whisper in your ear 在你耳邊溫柔的呢喃著
Your night may be my day 你的夜晚也許是我的白天
And though the seasons change 但雖然四季更迭
It's still the same side of the moon 仍然是在月亮的同一邊
That we'll be looking on when the world turns blue
我們將會在世界變的憂鬱時注視的
And know that time and space can't come between me
然後明瞭時間和空間無法阻擋我們
and you 然後 你
We share the same side of the moon 我們分享著月亮的同一邊
And though you'll never see all the tears shine 而你將不會看見所有閃爍著淚光
through 即使
I know I can't be that far from you 我知道我無法離你這麼遠
If we're both looking on the same side of the moon 如果我們一同看著月亮的同一
邊
I know I can't be that far from you 我知道我無法離你如此遙遠
If we're both looking on the same side of the moon 如果我們注視著月亮的同一邊