檔案狀態:    住戶編號:1949045
 捷客 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
「暴走」不如「厚黑」 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 精神病人的對話
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 履歷的淘汰字vs.錄取字 轉
作者: 捷客 日期: 2017.01.22  天氣:  心情:

美國履歷的淘汰字vs.錄取字
美國求職網站TheLadders.com不久前發布人事主管最不喜歡在履歷裡看到的字,看看你的履歷裡中了幾個:

以上兩欄的字都沒有不好,差別就在不受歡迎的英文字「太華麗」,而看不見成果,簡單來講就是「都你在說」:想想看,如果你帶領團隊創造了雙倍業績,你會說自己「帶領團隊為公司創造雙倍業績」,還是「我有leadership」?
受到人資主管歡迎的英文字,比較有「動感」,也就是可以預期後面會看到成績、數字,Achieve/improve/influence…這些動詞後面一定會接facts。要怎麼讓具體貢獻來說話。我們來看幾個範例。
(△) Proactively maintained customer relationship.
積極維繫客戶關係。
(O) Increrased 15% of customer satisfaction by post-service phone call.
透過售後電話服務提升15%客戶滿意度。
(△) Played the role as a strategic thinker.
扮演策略思考的角色。
(O) Successfully launched 3 new projects and reached history high sales record.
成功推動3個新計畫,並達到業績歷史新高。

Think outside of the box、Team player 這些字都很正面,只是太大眾臉,難以留下深刻印象,換一個說法:
(△) Always thinks outside of the box
標籤:
瀏覽次數:169    人氣指數:569    累積鼓勵:20
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
「暴走」不如「厚黑」 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 精神病人的對話
 
住戶回應
 
時間:2017-01-23 14:26
她, 94歲,台北市,教育研究
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!