檔案狀態:    住戶編號:547216
 Naomi 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
有點累的感覺 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 我又被嚇到了~"~
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 笑顔の訳
作者: Naomi 日期: 2008.06.02  天氣:  心情:


笑顔の訳


歌:引田香織


作詞:いとうようこ


作曲:梶浦由記


編曲:HAL


閉ざされた記憶の中の傷が


「當那閉鎖記憶中的傷痛」


音もなく心に觸れる時に


「無聲地觸及心房」


やさいく微笑むその裏には 孤獨の涙


「溫柔的微笑之后掩藏著  孤獨的淚光」


はてしない強さ求めて


「到底怎樣才是堅強」


信じるもの達と 何度も駆け上がれ


「那些總想尋找的人  一直在不停地跋涉」


守りたい 信じたい 笑顔の訳をすべて


「想要守護 想要相信  那笑顏中包含的一切」


激しさも愛しさも 全部受け止めるよ


「激動也好溫和也好  我都會去接受」


二度とその手を離さない あの光りを目指して


「再也不會放開手  向著那一線光芒」


思いやる互いの胸 重ねて


「互相思念的心  重疊交蕩」


許すあい分かち合える想いに


「竭力尋求融合的思念之中」


変わらぬ様に祈り続ける誓いの言葉


「不變地祈愿著誓約的話語」


怖れない心求めて 信じる夢掲げ


「到底怎樣才是勇敢  緊緊抱緊相信過的」


両手に抱きしめて「夢想終會有天成真」


愛したい 感じたい 笑顔の訳を全て


「想要去愛 想要感覺  那笑顏中包含的一切」


ありのまま聞かせてよ 心の叫びさえ


「就這樣傾聽  心靈的低語」


二度とこの瞳をそらさない


「再也不會移開目光」


あの光りを燈して


「看前路已經有一盞明燈」


はてしない強さ求めて


「到底怎樣才是堅強」


信じるもの達と 何度も駆け上がれ


「那些總想尋找的人  一直再不停地跋涉」


守りたい 信じたい 笑顔の訳をすべて


「想要守護 想要相信  那笑顏中包含的一切」


激しさも愛しさも 全部受け止めるよ


「激動也好溫和也好  我都會去接受」


愛したい 感じたい 笑顔の訳を全て


「想要去愛 想要感覺  那笑顏中包含的一切」


ありのまま聞かせてよ 心の叫びさえ


「就這樣傾聽心靈的低語」


二度とその手を離さない あの光りを目指して


「再也不會放開手  向著那一線光芒」










標籤:
瀏覽次數:127    人氣指數:5627    累積鼓勵:275
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
有點累的感覺 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 我又被嚇到了~"~
 
給我們一個讚!