As I lay me down
當我黯然躺下
Heaven hear me now
天堂聽到我的呼喚
Im lost without a cause
我迷失了方向 沒有理由
After giving it my all
就在我付出所有之後
Winter storms have come
冬日暴風雪來襲
And darkened my sun
太陽變的黯淡無光
After all that I've been through
經歷了風風雨雨
Who on earth can I turn to
我究竟能求助於誰
I look to you
我寄望於你
I look to you
我期待著你
After all my strength is gone
當我精疲力倦 一蹶不振
In you I can be strong
因為你 我變的堅強
I look to you
我寄望於你
I look to you
我期待著你
Yeah
And when melodies are gone
當美妙的旋律已然不在
In you I hear a song
你讓我聽到心靈之歌
I look to you
我寄望於你
After losing my breath
停止呼吸
There's no fighting left
紛爭不再
Sinking to rise no more
人生起起伏伏
Searching for that open door
尋覓心靈之門
And every road that I've taken
沒一條走過的路
Lead to my regret
讓我倍感遺憾
And I don't know if I'm gonna make it
我不知道自已能否如願以償
Nothing to do but lift my head
唯有抬頭挺胸 抖擻精神
I look to you
我寄望於你
I look to you
我期待著你
Yeah
And when all my strength is gone
當我精疲力倦,一蹶不振
In you I can be strong
是你讓我變的堅強
I look to you
我寄望於你
I look to you
我期待著你
Oh yeah
And when melodies are gone
當美妙的旋律已然不在
In you I hear a song
你讓我聽到心靈之歌
I look to you
我寄望於你
(my levies have broken, my walls have come)
(心靈之堤已然崩潰 心靈之牆已然倒塌)
Coming down on me
砸到我身上
(crumbling down on me)
(倒塌在我身上)
All the rain is falling
大雨滂沱
(the rain is falling, defeat is calling)
(大雨滂沱 失敗正在召喚)
Set me free
給我自由
(i need you to set me free)
(我需要你來解救我)
Take me far away from the battle
帶我遠離紛爭
I need you
我需要你
Shine on me
鼓勵著我
I look to you
我寄望於你
I look to you
我期待著你
After all my strength has gone
當我精疲力倦 一蹶不振
in you I can be strong
因為你 我變的堅強
I look to you
我寄望於你
I look to you
我期待著你
yeah
and when melodies are gone
當美妙的旋律已然不在
In you I hear a song
你讓我聽到心靈之歌