玫瑰園 Rose-Garden (Lynn anderson )
I beg your pardon 我很抱歉 I never promised you a rose garden 我從來沒有許諾過要給你一座玫瑰花園 Along with the sunshine 除了陽光之外 There's gotta be a little rain some time 必定也偶而會有一些雨水 When you take you gotta give so live and let live 要收穫也必定得付出,所以請好好活著、也讓別人活著 Or let go oh-whoa-whoa-whoa 否則就請放手 I beg your pardon 我很抱歉 I never promised you a rose garden 我從來沒有許諾過要給你一座玫瑰花園 I could promise you things like big diamond rings 我大可承諾給你像碩大鑽戒之類的東西 But you don't find roses growin' on stalks of clover 但你不可能看到玫瑰花綻放在苜蓿的細莖上 So you better think it over 所以你最好仔細想想 Well if sweet-talkin' you could make it come true 如果甜言蜜語的你能讓它變成事實 I would give you the world right now on a silver platter 我現在就可以把世界裝在一個銀盤上送給你 But what would it matter 但那會有什麼意義 So smile for a while and let's be jolly 所以笑一個吧,讓我們快快樂樂的 Love shouldn't be so melancholy 愛情不該如此憂鬱 Come along and share the good times while we can 快來趁著我們可以,共享快樂時光 I beg your pardon 我很抱歉 I never promised you a rose garden 我從來沒有許諾過要給你一座玫瑰花園 Along with the sunshine 除了陽光之外 There's gotta be a little rain some time 必定也偶而會有一些雨水 I beg your pardon 我很抱歉 I never promised you a rose garden 我從來沒有許諾過要給你一座玫瑰花園 I could sing you a tune and promise you the moon 我可以為你唱首歌,答應給你月亮 But if that's what it takes to hold you 但假如必須那樣才能擁有你 I'd just as soon let you go 我還不如現在就放棄你 But there's one thing I want you to know 可是有件事情我要你知道 You better look before you leap, still waters run deep 你在跳之前最好看清楚,表面平靜的湖水深處暗潮洶湧 And there won't always be someone there to pull you out 而且不會永遠都有個人在那裡等著拉你起來 And you know what I'm talkin' about 而你很清楚我在說些什麼 So smile for a while and let's be jolly 所以笑一個吧,讓我們快快樂樂的 Love shouldn't be so melancholy 愛情不該如此憂鬱 Come along and share the good times while we can 快來趁著我們可以,共享快樂時光
引用:http://tw.myblog.yahoo.com/jw!XZlzYtyWRUKauz0NuuL2e_0c1is-/article?mid=32579