檔案狀態:    住戶編號:53557
 さゆり 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
十種不可追隨的老闆 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 關於愛情~很不錯的話...
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 法文小品欣賞
作者: さゆり 日期: 2003.12.22  天氣:  心情:

Je suis comme je suis  我就是這樣子 
Je suis comme je suis  我就是這樣子
Je suis faite comme ça  我生來就是如此
Quand j'ai envie de rire  當我想笑的時後
Qui je ris aux éclats  我就哈哈大笑
J'aime celui qui m'aime  我愛愛我的人
Est-ce ma faute à moi 這不該是我的錯吧 
Si ce n'est pas le même  如果不是相同一個
Que j'aime chaque fois  我每次愛著的人
Je suis comme je suis  我就是這樣子
Je suis faite comme ça  我生來就是如此
Que voulez-vous de plus  你還想怎樣
Que voulez-vous de moi  你要我怎樣
   
Je suis faite pour plaire  我天生就是要討人歡心
Et n'y puis rien changer  而這是無法改變的
Mes talons sont trop houts  我的鞋跟太高
Ma taille trop cambrée  我的身子太挺
Mes seins beaucoup trop durs  我的胸部太硬
Et mes yeux trop cernés  且我的黑眼圈太深
Et puis après  還有然後
Qu'est-ce que ca peut vous faire  你能奈何這些嗎
Je suis comme je suis  我就是這樣子
Je plais à qui je plais  我取悅讓我高興的人
Qu'est-ce que ça peut vous faire  你能奈何這些嗎
Ce qui m'est arrivé  這是發生在我身上
Qui j'ai aime quelqu'un  我愛上了某人
Qui quelqu'un m'a aimée  某人愛上了我
Comme les enfants qui s'aiment  就像孩子們相愛
Simplement savent aimer  單純地知道愛
Aimer aimer...  愛呀愛的
Pourquoi me questionner  幹嘛問我這些
Je suis là pour vous plaire  我在這兒就是要取悅你
Et n'y puis rien changer  而這是沒有什麼可以改變的
 
Jacques Preévert (1900-1977)
二次大戰後最受歡迎的法國詩人之一.詩風明朗,口語化;
題材俯拾即是,具化腐朽為神奇的絕妙詩藝. 
更可貴的乃是他創作的原動力鼓舞人生的歡樂. 
標籤:
瀏覽次數:68    人氣指數:468    累積鼓勵:20
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
十種不可追隨的老闆 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 關於愛情~很不錯的話...
 
給我們一個讚!