22,雙雙對對,是個吉祥數字。
Happy Birthday To Myself :)
今年的誕生日子,沒有太大的願望。
比較希望的是,上天有一天,真的懂得我的希望。
今天很開心的一件事,
居然跟一個朋友和她的他,有個生日大巧合。 >///<
不可思議,真的。
我也嚇到了。(吐舌)
這代表什麼?:)
一個會心一笑。
我們都會很好很好。
生日,有你。
我很滿足。
4月8日這一天,我會好好地度過。
謝謝昨夜,熊和蒼蠅的祝福。
有你們,真不是蓋的。
想擁抱你們了。(感動泣)
也謝謝你,曾經的Honey。
謝謝你,沒忘記我的生日。
那很可貴,對我。:)
BoA 的 Happy Birthday。
給Fishie ,小白,與我自己。
盼全世界的美好事物,都降臨在你們身上。:)
祝福,滿滿。
↑今天的樣子。
「生日,快樂。 Viona 22 歲。」
待ちわびたHappy Birthday 届かないI love you
翘首期盼的Happy Birthday還没有收到,I love you
今日のきみは 何をしてるかな ずっとそばにいたかったのにな
今天的你在做什麼?真想一陪在你身旁。
いつでも ふたり はしゃいでた 见つめ合ってたね
我俩無時無刻不在一起相互嬉戲、眉目傳情
言叶なくても だいじょうぶ そう思えた
就是會那麼想,即使没有言語也無所謂。
きみとした 约束を きみはまだ 忆えてるかな
和你之間的约定,你還記得嗎?
あの顷の 愿いはまだそのままで
那一刻的心願没有絲毫改變
また春がくるね 街じゅうが光る
春天又要來到。整條街道都將熠熠生輝。
プレゼントを 选びたかったな きみを想いながら
真想一邊想著你,一邊選禮物
待ちわびたHappy Birthday 届かないI love you
翘首期盼的Happy Birthday還没有收到,I love you
今日のきみは 微笑んでるかな ずっとそばにいたかったのにな
今天的你是否依然在微笑。真想一陪在你身旁。
あとどれくらい 时间だけ 流れていけば
還要過多久,假如只有時光在流逝
楽になるかな 忘れ去ってしまうのかな
才能快樂起來 撤底都忘記了嗎?
伤ついた 记忆さえ もうすこし 忆えているよ
即使是受傷的記憶,也還記得一些啊
きみだけを ただみつめていた季节
眼中只有你的季節
お祝いはいつも ふたりでしてたね
唯願我俩永遠長相守
きみの梦を いっしょに见上げてた 叶えてあげたかった
你的夢想,我好想和你一同憧憬,一同實现
心からHappy birthday ひとりきりI miss you
由衷地說Happy birthday (哪怕)只有一個人 I miss you
いつか梦が 咲き始めるとき そばにいて见たかったのにな
什麼時候夢想將要開始變成现實的實候,真想在你身邊來见證。
また春がくるね 街じゅうが光る
春天又要來到。整條街道都將熠熠生輝。
プレゼントを 选びたかったな きみを想いながら
真想一邊想著你,一邊選禮物
待ちわびたHappy Birthday 届かないI love you
翘首期盼的Happy Birthday還没有收到,I love you
今日のきみは 微笑んでるかな ずっと幸せ祈ってるから…
今天的你是否依然在微笑。因為我一直在為你祈福。